¿Cómo traducir documentos legales y que tengan validez? - Juridiomas

¿Cómo traducir documentos legales y que tengan validez?

Existen diferentes tipos de documentos legales de los cuales podemos llegar a necesitar una traducción. Podemos llegar a necesitarlo por diferentes motivos, por ejemplo; un cambio de país, estudiar en el extranjero e incluso al nacer en un país que no es el país de origen de nuestros padres y hacer los trámites para tener una doble nacionalidad.

Sin embargo, de entre todos los documentos legales que existen los más solicitados con traducción son:

– Acta de nacimiento
– Certificado de estudios
– Pasaporte
– Títulos

Estos son algunos de los documentos más solicitados para su traducción, sin embargo, para poder realizar la traducción de estos documentos debemos contar con un traductor jurado, puesto que cada uno de ellos debe contar con sello y firma que avale que son documentos oficiales.

Normalmente se pide la traducción del documento dependiendo del idioma oficial del país al cual se viaja o se quiere residir.

¿Dónde puedo encontrar un traductor jurado?

Si necesitas realizar la traducción de algunos documentos, lo mejor es que cuentes con un traductor jurado. En Juridiomas tenemos una larga experiencia en el sector de la traducción, contando con un equipo altamente cualificado y especializado en cada uno de los idiomas y sectores que trabajamos. En el caso de un traductor jurado la experiencia y profesionalidad tienen una mayor importancia, por tratarse de documentos oficiales y la terminología que se utiliza en los mismos.

Existen muchas agencias que se encargan y dicen estar especializadas en el tema de la traducción de documentos oficiales, pero no todas cuentan con verdaderos expertos como en Juridiomas. Podemos ayudarte a que comiences con la traducción de tus documentos cuanto antes, pues contamos con una amplia lista de servicios de traducciones juradas y además en diferentes idiomas, tales como:; inglés, francés, italiano, alemán, portugués, árabe, ruso y rumano.

Comienza cuanto antes el proceso de traducción de tus documentos legales. Te ofrecemos los mejores servicios de traducciones juradas. 

La empresa Natalia Luque Dios ha sido beneficiaria del Programa de Ayudas destinadas a la digitalización de pequeñas empresas, y personas en situación de autoempleo, en el marco de la Agenda España Digital 2025, el Plan de Digitalización PYMEs 2021-2025 y el Plan de Recuperación, Transformación y Resillencia de España «Financiado por la Unión Europea» Next Generation EU (Programa Kit Digital)