Traducción jurada de certificado de soltería

Todos los certificados que se presentan antes los organismos públicos españoles tienen que traducirse por un Traductor Oficial Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores.

¿Qué es una traducción jurada? Precisamente es aquella que debe ir firmada, sellada y certificada por un Traductor Jurado autorizado por dicho Ministerio de España. Esto la hace totalmente válida allí donde la presentes.

Puedes confiar en nosotros, ya que somos traductores jurados 100% oficiales.

Expertos en traducciones de certificados de fe de vida y estado

No olvides consultar los requisitos de legalización que debe llevar tu certificado original antes de hacer la traducción jurada. Por ejemplo, si eres de Marruecos, tienes que solicitar tu certificado en tu país con la Apostilla de la Haya para que sea admitido como válido en España.

O si vas a casarte en Reino Unido, por ejemplo, igual también te exigen que tu certificado de soltería español vaya apostillando. La Apostilla de la Haya exime de otros trámites de legalización entre países miembros del Convenio de la Apostilla de la Haya.

Preguntas frecuentes

¿Cuándo necesitamos una traducción jurada de un certificado de soltería?

La traducción jurada de un certificado de soltería o fe de vida y estado, se suele pedir cuando se va a contraer matrimonio en un país distinto al que uno es originario o ha estado residiendo durante largo período de tiempo y tiene que demostrar que efectivamente nuestro estado civil es soltero en ese momento (puede estar divorciado, viudo…) o para ciertas ayudas estatales.

Por lo tanto, tienen que presentarlo traducido, de forma jurada, tanto los españoles, cuando van a casarse en el extranjero, como los extranjeros que van a casarse en España.

¿Cómo se solicita una traducción jurada de un certificado de soltería?

Solicita tu certificado de soltería a tu registro civil u organismo correspondiente en el extranjero y nos envías una copia escaneada a nuestro correo indicándonos a qué idioma quieres hacer la traducción jurada. También puedes hacerlo a través del formulario que aparece en nuestra Web.

¿Cuánto tarda en realizarse una traducción jurada de un certificado de soltería?

Muy poco, suelen ser documentos que no son muy extensos y los tramitamos con rapidez. En cualquier caso, en el presupuesto que te enviemos viene exactamente el plazo de realización.

Conoce los precios de una traducción jurada de un certificado de soltería

El certificado de soltería es un documento más o menos estándar y que llevamos traduciendo muchos años, por eso, nuestros precios son muy competitivos. Así que contacta con nosotros, te prometemos una traducción jurada de calidad y a un precio inmejorable.

Traductores oficiales
Servicio nacional y al extranjero desde
Córdoba
Madrid
Cádiz
Málaga
Granada
Murcia

La empresa Natalia Luque Dios ha sido beneficiaria del Programa de Ayudas destinadas a la digitalización de pequeñas empresas, y personas en situación de autoempleo, en el marco de la Agenda España Digital 2025, el Plan de Digitalización PYMEs 2021-2025 y el Plan de Recuperación, Transformación y Resillencia de España «Financiado por la Unión Europea» Next Generation EU (Programa Kit Digital)